"Miedo, dolor, malestar, no son palabras dulces; el llanto nos hace más humanxs. Esta situación nos está generando tanta soledad, que ¿cómo no vamos a estar ahora a favor de llorar? Llora, desahógate. Faltan médic@s, pero no te preocupes, tenemos policías y leyes...terminarán prohibiéndonos incluso llorar. Te contagiaste en el trabajo, con la tos del compañero (de la compañera), pero en el Teleberri dirán que el/la culpable eres tú. Llora, desahógate. No podemos despedirnos de nuestros seres queridos, no hay un último beso, no una hay última caricia, no podemos estar juntxs...Llevarle la comida a la vecina, limpiar la clase, tenemos claro que lo fundamental, es cuidarnos unxs a otrxs. Llora, desahógate. Llora, te vendrá bien".
¿ Sabeis que en Euskal Herria hay gente que se junta para escuchar a hombres y mujeres improvisar cantando en verso sobre los temas que van saliendo? Se llaman " bertsolariak" ( los que hacen versos). L@s forofaz@s de esta poesía improvisada,somos "bertsozaleak" ( aficionad@s a los versos).
Hace alrededor de 1 mes, se publicó un video cantado por algunos de los bertsolaris que más admiramos, sobre la pandemia, organizado por EITB,creo ( Radio y TV públicas vascas). La letra es preciosa y profunda,un canto a la esperanza... Y sin embargo cuando lo escuchamos,algo nos hizo krak...El estribillo decía " Ez negar egin.Gu elkarrekin" ( No llores. Estamos todos juntos/ unidos)... Y EITB ha organizado todo un Maratón ( 17 de octubre se recaudará dinero...No commemt)," todo el mundo cantando no llores,vamos todos juntos"...y se envían versiones de la canción oficial,aunque han empezado a aparecer más versiones críticas. El video orginal de la versiòn oficial es espectacularmente más bonito que el nuestro: